Fala pessoal do Agro!!!

Por que interromper de forma educada é essencial no agronegócio?

No dia a dia do agronegócio, precisamos nos comunicar de forma eficiente, especialmente em contextos internacionais. Saber como interromper alguém de maneira educada é essencial para garantir que suas ideias sejam ouvidas, sem parecer grosseiro e para aproveitar a oportunidade de gerar valor para o seu cliente.

No artigo de hoje, vamos ensinar 5 frases essenciais em inglês para interromper alguém, que todo gestor agro deve conhecer. E o melhor: você pode assistir ao vídeo completo que preparamos no YouTube logo abaixo para aprender a pronúncia correta e conferir exemplos práticos!

Continue lendo para ver as frases detalhadas e dicas de como aplicá-las no seu dia a dia no agronegócio.

A regra de ouro que deve ser respeitada é: “excuse me” ou “please” são palavras que demonstram respeito antes das frases.

Frase 1: “I don’t mean to be rude but may I interrupt for a moment?”

Tradução: “Eu não quero parecer grosseiro(a), mas eu posso interromper por um momento?”

Frase 2: “I don’t mean to be rude but may I interrupt quickly?”

Tradução: “Eu não quero parecer grosseiro(a), mas eu posso interromper rapidamente?”

Frase 3: “Sorry, can I interrupt to ask a question?”

Tradução: “Desculpa, posso interromper para fazer uma pergunta?”

Uma outra variação da frase 3 pode ser: I’m so sorry I really don’t want to interrupt you, but may I add something here?”

Tradução: “Eu sinto muito mesmo, eu realmente não queria interromper você, mas eu posso adicionar/acrescentar algo aqui?”

Frase 4: “I’m so sorry but before we move on, I’d really like t o add my thoughts on this topic.”

Tradução: “Eu sinto muito mesmo porém antes de mudarmos de assunto, eu realmente gostaria de acrescentar/falar algo nesse tópico”

Aqui vale uma dica: Na frase anterior nós vimos “I’d like”. Esse termo é uma abreviação da frase “I would like”, que corresponde ao nosso “eu gostaria”. Portanto, “I’d really like” é traduzido como “Eu realmente gostaria”. O “really” significa: realmente, de fato, algo certo dentro daquele contexto.

E para finalizar:

Frase 5: “I’m so sorry for interrupting but I’d like to make sure I understand what you’re saying”

Tradução: “Eu sinto muito mesmo por interromper, mas eu gostaria de certificar que eu entendi você/entendi o que você está falando.”

Conhecer algumas frases mais utilizadas em reuniões de agronegócio é essencial para aumentar a eficiência da comunicação com seus parceiros e clientes. 

Essas frases desempenham papéis cruciais no entendimento da conversa e garantem que todos estão se entendendo.

Dúvidas sobre as pronúncias?

Não se esqueçam de treinar bastante essas frases para se sentirem confortáveis com a pronúncia. 

Para esclarecer suas dúvidas sobre as pronúncias dos termos em inglês, assista ao nosso vídeo.

E você, está pronto para dar o primeiro passo em direção ao sucesso? Invista em seu futuro e destaque-se com o ISA – Inglês de Sucesso Agro.

Share This